Ghirmay Ghebreslassie |Photo: AP.
Security Council Extends Arms Embargoes on Somalia, Eritrea, Adopting Resolution 2317 (2016) by 10 Votes in Favour, with 5 Abstentions
Written by UNKey Members Differ over Neighbour’s Support for Al-Shabaab Terror Group, Release of Djibouti Prisoners Taken during 2008 Border Clashes
The Security Council today extended the arms embargo on Somalia until 15 November 2017, while reaffirming that country’s sovereignty over its natural resources. It also reaffirmed its arms embargo on Eritrea.
Adopting resolution 2317 (2016) under Chapter VII of the United Nations Charter — by a vote of 10 in favour none against, with 5 -abstentions (Angola, China, Egypt, Russian Federation, Venezuela) — the Council also extended the mandate of the Somalia and Eritrea Monitoring Group until 15 December 2017, and urged the Government of Eritrea to facilitate the Group’s entry into that country.
By terms of the text, the Council underlined the need for Member States to follow strictly the notification procedures for providing the assistance needed to develop Somalia’s security sector institutions, and urged increased cooperation by the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in documenting and registering all military equipment captured as part of offensive operations.
Reiterating concerns that the petroleum sector could be driving increased conflict, the Council underlined the vital importance of the Federal Government of Somalia putting a resource-sharing agreement and a credible legal framework in place. It also expressed serious concern about the Al-Shabaab terrorist group’s increasing reliance on revenues derived from natural resources, including taxes on the illicit sugar trade, agricultural production and livestock. The Council reaffirmed the ban on the import and export of charcoal into or out of Somalia, and requested that AMISOM support and help the Federal authorities implement a total ban.
Further by the text, it expressed serious concern about the deteriorating humanitarian situation and condemned, in the strongest terms, increased attacks against humanitarian actors. The Council also demanded that all parties allow and facilitate unhindered access for the timely delivery of aid to persons in need across the country, encouraging the Federal Government to improve the regulatory environment for aid donors.
The Council also expressed concern about continued reports of corruption, diversion of public resources and financial impropriety involving members of the Federal Government Administration and the Federal Parliament, underlining that individuals engaged in acts that threatened Somalia’s peace and reconciliation process might be listed for targeted sanctions.
Also by the text, the Council demanded that the Government of Eritrea allow access or provide information, including to the Monitoring Group, on the Djiboutian prisoners missing in action since clashes between the two countries between 10 and 12 June 2008.
Following the vote, a number of countries expressed their support for the resolution, which targeted causes of instability in the Horn of Africa. The United Kingdom’s representative said the renewal of the sanctions regime would cut off Al-Shabaab’s funding and protect Somalia’s natural resources. Regarding Eritrea, he declared: “We don’t welcome the progress because nothing has changed,” while emphasizing that the lack of cooperation on the part of the country’s authorities had “tied the international community’s hands”. The representative of the United States echoed that sentiment, stressing that non-cooperation was not the path to getting the sanctions lifted. While no evidence had been found that Eritrea supported Al-Shabaab, that was difficult to corroborate because the Monitoring Group had not been allowed into the country, she said.
The Russian Federation’s representative noted the Monitoring Group’s affirmation that there was no evidence of Eritrean support for Al-Shabaab, and that its support for regional armed groups no longer existed.
Similarly, Angola’s representative said that, while a constructive proposed roadmap for changing the sanctions regime would encourage Eritrea to engage with the international community, that proposal had not been considered.
Djibouti’s representative said it was regrettable that, although Eritrea’s release of prisoners in March had raised hope, its past practices continued. Djibouti supported extending the sanctions regime, he added.
Also speaking today were representatives of China, Egypt, and Venezuela.
The meeting began at 10:05 a.m. and ended at 10:50 a.m.
Statements
MATTHEW RYCROFT (United Kingdom) said Al-Shabaab continued to pose a serious threat to peace and stability in the region, and the sanctions regime’s renewal would cut off the group’s funding and protect Somalia’s natural resources. Turning to Eritrea, he said the lack of cooperation by that country’s authorities had tied the international community’s hands. “We don’t welcome the progress because nothing has changed,” he declared, adding that the Council had engaged with regional stakeholders in order to balance views on the text.
WU HAITAO (China) said his country would continue to help Somalia’s State-building efforts. Encouraging countries in the region to take the “big picture” into account, he called on them to strengthen neighbourly relationships and avoid confrontation. China hoped that the Security Council would pay close attention to changes on the ground and make timely adjustments, while remaining responsive to the legitimate concerns of States, he said.
JULIO HELDER MOURA LUCAS (Angola) said his delegation had abstained from the vote because the Monitoring Group had found no evidence of Eritrea’s support for Al-Shabaab. While a constructive proposed roadmap towards changing the sanctions regime would encourage the Government of Eritrea to engage with the international community, that proposal had not been considered, he noted.
ISOBEL COLEMAN (United States), emphasizing her strong support for the resolution, which targeted causes of instability in the Horn of Africa, said that sanctions regimes were an important part of the international community’s response to the situation there. Eritrea had called for an end to the sanctions but its lack of cooperation was not the path to lifting them, she said. While no evidence had been found that Eritrea supported Al-Shabaab, that was difficult to corroborate because the Monitoring Group had not been allowed to visit the country. No information had been provided on the fate of Djiboutian prisoners of war. Somalia, however, had transitioned from being a failed State to building a State, she said.
PETR V. ILIICHEV (Russian Federation) said his delegation had been forced to abstain from the vote because the Monitoring Group had affirmed that there was no evidence of Eritrean support for Al-Shabaab in Somalia. The allegations of its support for regional armed groups simply did not exist anymore, he emphasized, suggesting that a roadmap be drawn up on the matter.
AMR ABDELLATIF ABOULATTA (Egypt) emphasized that the resolution’s wording should have been more balanced. Acknowledging positive developments, including the absence of support for Al-Shabaab, he called upon Council members to use clear criteria when determining sanctions, adding that it should be done in such a way as to promote peace and security, while resolving regional concerns. Stressing that sanctions must not continue forever, he said they must be flexible enough to be responsive to changes on the ground.
RAFAEL DARÍO RAMÍREZ CARREÑO (Venezuela) said he had abstained from voting on the resolution because the section on Eritrea was unfair. The Sanctions Committee’s workings were a clear example of imposing sanctions as an end in itself, he said, speaking in his capacity as Chair of that subsidiary body. Such measures should not be used for the collective punishment of a country, he said, emphasizing that the sanctions imposed on Eritrea had no further political purpose beyond serving the national interests of permanent members. The Monitoring Group had submitted a professional opinion that pointed to the case for lifting the sanctions, he said, pointing out that for three years in a row, no evidence had been found of Eritrea lending support to Al-Shabaab. Qatar was working to obtain the release of a number of prisoners of war and to settle the dispute between Eritrea and Djibouti, and a roadmap was needed for lifting the sanctions. China’s proposal to address that issue had won the support of five members, but the penholder seemed to believe it was not appropriate, he noted. Venezuela supported the resolution’s elements on Somalia, he added.
AMANUEL GIORGIO (Eritrea) said the Council had committed a grave injustice against his country’s people, declaring: “There is no reason to maintain sanctions against Eritrea.” The Monitoring Group had proven the justification for the measures non-existent, he pointed out, emphasizing that the sanctions had been detrimental not only to Eritrea, but also to the wider Horn of Africa region. Sanctions encouraged zero-sum approaches and imparted a sense of impunity on the part of some countries, he said. Turning to Djibouti, he said Eritrea supported the State of Qatar’s mediation, which had resulted in the release of all prisoners of war.
MOHAMED SIAD DOUALEH (Djibouti) expressed concern about his country’s combatants missing in action since the 2008 clashes with Eritrea. That country’s release of prisoners in March had raised hope, but unfortunately, its past practices continued. Furthermore, Al-Shabaab continued to pose a serious threat to peace and stability in Somalia, he noted, expressing support for extending the sanctions regime.
Resolution
The full text of resolution 2317 (2016) reads as follows:
“The Security Council,
“Recalling all its previous resolutions and statements of its President on the situation in Somalia and Eritrea, in particular resolutions 733 (1992), 1844 (2008), 1907 (2009), 2036 (2012), 2023 (2011), 2093 (2013), 2111 (2013), 2124 (2013), 2125 (2013), 2142 (2014), 2182 (2014), and 2244 (2015),
“Taking note of the final reports of the Somalia and Eritrea Monitoring Group (the SEMG) on Somalia (S/2016/919) and Eritrea (S/2016/920) and their conclusions on the situations in both Somalia and Eritrea,
“Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea respectively,
“Condemning any flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia in violation of the arms embargo on Somalia and to Eritrea in violation of the arms embargo on Eritrea, as a serious threat to peace and stability in the region,
“Expressing concern that Al-Shabaab continues to pose a serious threat to the peace and stability of Somalia and the region,
“Welcoming the further improved relationship between the Federal Government of Somalia (FGS), regional administrations, and the SEMG, and underlining the importance of these relationships improving further and strengthening in the future,
“Welcoming the efforts of the FGS to improve its notifications to the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea (‘the Committee’), looking forward to further progress in the future, particularly in relation to post-delivery notifications, and recalling that improved arms and ammunition management in Somalia is a fundamental component of greater peace and stability for the region,
“Taking note of the preliminary efforts of the FGS to restore key economic and financial institutions and progress achieved on financial governance and structural reforms; and welcoming the passing of anti-money-laundering legislation and the establishment of a Financial Reporting Centre;
“Underlining the importance of financial propriety in the run-up to, and conduct of, elections in Somalia in 2016, and stressing the need for further efforts to fight corruption, promote transparency and increase mutual accountability in Somalia,
“Expressing serious concern at reports of illegal, unreported and unregulated fishing in waters where Somalia has jurisdiction, underlining the importance of refraining from illegal, unreported and unregulated fishing, welcoming further reporting on the matter, and encouraging the FGS, with the support of the international community, to ensure that fishing licenses are issued in a responsible manner and in line with the appropriate Somali legal framework,
“Expressing serious concern at the ongoing difficulties in delivering humanitarian aid in Somalia, and condemning in the strongest terms any party obstructing the delivery of humanitarian assistance, as well as the misappropriation or diversion of any humanitarian funds or supplies,
“Recalling that the FGS has the primary responsibility to protect its population, and recognizing the FGS’ responsibility, working with the regional administrations to build the capacity of its own national security forces, as a matter of priority,
“Taking note of the two meetings and six letters between the representative of the Government of Eritrea and the SEMG, expressing concern that the SEMG has not been able to visit Eritrea since 2011 and fully discharge its mandate, and underlining that deepened cooperation will help the Security Council be better informed about Eritrea’s compliance with the relevant Security Council resolutions,
“Taking note that during the course of its current and two previous mandates the SEMG has not found any evidence that the Government of Eritrea is supporting Al‑Shabaab,
“Expressing concern over reports by the SEMG of ongoing Eritrean support for certain regional armed groups, and encouraging the SEMG to provide further detailed reporting and evidence on this issue,
“Expressing serious concern at ongoing reports of Djiboutian combatants missing in action since the clashes in 2008, urging Eritrea to share any available detailed information pertaining to the combatants, including to the SEMG,
“Welcoming the release of four prisoners of war by Eritrea in March 2016, expressing support for mediation efforts by the State of Qatar and encouraging further mediation efforts by the State of Qatar in order to reach a final and binding solution to resolve this issue as well as the border dispute between Djibouti and Eritrea,
“Underlining the importance it attaches to all Member States complying with the terms of the arms embargo imposed on Eritrea by resolution 1907 (2009),
“Determining that the situation in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea, continues to constitute a threat to international peace and security in the region,
“Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Arms Embargo
“1. Reaffirms the arms embargo on Somalia, imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992) and further elaborated upon in paragraphs 1 and 2 of resolution 1425 (2002) and modified by paragraphs 33 to 38 of resolution 2093 (2013) and paragraphs 4 to 17 of resolution 2111 (2013), paragraph 14 of resolution 2125 (2013), paragraph 2 of resolution 2142 (2014), and paragraphs 2 to 10 of resolution 2244 (2015) (hereafter referred to as ‘the arms embargo on Somalia’);
“2. Decides to renew the provisions set out in paragraph 2 of resolution 2142 (2014) until 15 November 2017, and in that context reiterates that the arms embargo on Somalia shall not apply to deliveries of weapons, ammunition or military equipment or the provision of advice, assistance or training, intended solely for the development of the Somali National Security Forces , to provide security for the Somali people, except in relation to deliveries of the items set out in the annex of resolution 2111 (2013);
“3. Reaffirms that the entry into Somali ports for temporary visits of vessels carrying arms and related materiel for defensive purposes does not amount to a delivery of such items in violation of the arms embargo on Somalia, provided that such items remain at all times aboard such vessels;
“4. Reiterates that weapons or military equipment sold or supplied solely for the development of the Somali National Security Forces may not be resold to, transferred to, or made available for use by, any individual or entity not in the service of the Somali National Security Forces, and underlines the responsibility of the FGS to ensure the safe and effective management, storage and security of their stockpiles;
“5. Welcomes in this regard the commencement, by the FGS, of a more rigorous weapons registration, recording and marking procedure, expresses concern at reports of continued weapons diversion from within the FGS, notes that further improved weapons management is vital in order to prevent the diversion of weapons, welcomes the efforts of the FGS to develop detailed Standard Operating Procedures for weapons and ammunition management, and urges the FGS to finalize and implement these procedures as soon as possible;
“6. Further welcomes the efforts of the FGS in establishing the Joint Verification Team (JVT) and urges Member States to support improved weapons and ammunition management to improve the capacity of the FGS to manage weapons and ammunition;
“7. Welcomes the improvement in FGS reporting to the Security Council pursuant to paragraph 9 of resolution 2182 (2014) and as requested in paragraph 7 of resolution 2244 (2015), calls on the FGS and regional administrations to prioritize a sustainable and comprehensive agreement on the composition of the Somali Security Forces based on the National Security Policy and requests the FGS to report to the Security Council in accordance with paragraph 9 of resolution 2182 (2014) and as requested in paragraph 7 of resolution 2244 (2015) on the structure, composition, strength and disposition of its Security Forces, including the status of regional and militia forces by 30 March 2017 and then by 30 September 2017;
“8. Recalls that the FGS has the primary responsibility to notify the Committee, pursuant to paragraphs 3 to 8 of resolution 2142 (2014), welcomes the efforts of the FGS in improving its notifications to the Committee;
“9. Calls upon the FGS to improve the timeliness and content of notifications regarding the completion of deliveries, as set out in paragraph 6 of resolution 2142 (2014) and the destination unit upon distribution of imported arms and ammunition, as set out by paragraph 7 of resolution 2142 (2014);
“10. Stresses Member States’ obligations pursuant to the notification procedures set out in paragraph 11 (a) of resolution 2111 (2013), underlines the need for Member States to strictly follow the notification procedures for providing assistance to develop Somali security sector institutions, and encourages Member States to consider the Implementation Assistance Notice of 14 March 2016 as a guide;
“11. Recalls paragraph 2 of resolution 2142 (2014) and notes that support for the development of the Somali National Security Forces may include, inter alia, building infrastructure and provision of salaries and stipends solely provided to the Somali National Security Forces;
“12. Urges increased cooperation by Africa Union Mission in Somalia (AMISOM), as set out in paragraph 6 of resolution 2182 (2014), to document and register all military equipment captured as part of offensive operations or in the course of carrying out their mandates, involving other Somali National Security Forces as appropriate;
“13. Calls upon the FGS and regional administrations to enhance civilian oversight of its Security Forces, to adopt and implement appropriate vetting procedures of all defence and security personnel, including human rights vetting, in particular through investigation and prosecuting individuals responsible for violations of international humanitarian law, and in this context recalls the importance of the Secretary-General’s Human Rights and Due Diligence Policy in relation to the support provided by the United Nations to the Somali National Army;
“14. Underlines the importance of timely and predictable payment of salaries to the Somali security forces and calls on the FGS to implement systems to improve the timeliness and accountability of payments and supply of provisions to the Somali security forces;
“15. Recalls the need to build the capacities of the Somali National Security Forces, in particular the provision of equipment, training and mentoring, in order to build credible, professional security forces to enable the gradual handing-over of security responsibilities from AMISOM to the Somali security forces, and encourages further donor support in this regard;
“16. Further reaffirms the arms embargo on Eritrea imposed by paragraphs 5 and 6 of resolution 1907 (2009) (hereafter referred to as ‘the arms embargo on Eritrea’);
Threats to Peace and Security
“17. Expresses concern at the continued reports of corruption and diversion of public resources which pose a risk to State-building efforts, expresses serious concern at reports of financial impropriety involving members of the FGS, regional administrations, Federal Member States and Federal Parliament, which pose a risk to State-building efforts, and in this context underlines that individuals engaged in acts which threaten the peace and reconciliation process in Somalia may be listed for targeted measures;
“18. Welcomes the efforts which the FGS has made in order to improve its financial management procedures including continued engagement between the FGS and the International Monetary Fund (IMF), encourages the Somali authorities to maintain the pace of reform and continue the implementation of IMF-recommended reforms to support the continuation of a Staff Monitored Programme and increased transparency, accountability, comprehensiveness and predictability in revenue collection and budget allocations, and expresses concern at the generation and distribution of counterfeit Somali currency;
“19. Reaffirms Somalia’s sovereignty over its natural resources;
“20. Reiterates its serious concern that the petroleum sector in Somalia could be a driver for increased conflict, and in that context underlines the vital importance of the FGS putting in place, without undue delay, resource-sharing arrangements and a credible legal framework to ensure that the petroleum sector in Somalia does not become a source of increased tension;
“21. Expresses serious concern at Al-Shabaab’s increasing reliance on revenue from natural resources including the taxing of illicit sugar trade, agricultural production, and livestock and looks forward to further SEMG reporting on this issue;
Charcoal Ban
“22. Reaffirms the ban on the import and export of Somali charcoal, as set out in paragraph 22 of resolution 2036 (2012) (‘the charcoal ban’), welcomes the decrease in exports of charcoal from Somalia and increased efforts of Member States to prevent the import of charcoal of Somali origin, reiterates that the Somali authorities shall take the necessary measures to prevent the export of charcoal from Somalia, and urges Member States to continue their efforts to ensure full implementation of the ban;
“23. Reiterates its requests in paragraph 18 of resolution 2111 (2013), that AMISOM support and assist the Somali authorities in implementing the total ban on the export of charcoal from Somalia and calls upon AMISOM to facilitate regular access for the SEMG to charcoal exporting ports;
“24. Welcomes the efforts of the Combined Maritime Forces (CMF) in their efforts to disrupt the export and import of charcoal to and from Somalia, and further welcomes the cooperation between the SEMG and CMF in keeping the Committee informed on the charcoal trade;
“25. Expresses concern that the charcoal trade provides funding for Al‑Shabaab, and in that context reiterates paragraphs 11 to 21 of resolution 2182 (2014), and further decides to renew the provisions set out in paragraph 15 of resolution 2182 (2014) until 15 November 2017;
“26. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to continue its work, within its current mandate, under the Indian Ocean Forum on Maritime Crime to bring together relevant Member States and international organizations to develop strategies to disrupt the trade in Somali charcoal;
Humanitarian Access
“27. Expresses serious concern at the acute humanitarian situation in Somalia, condemns in the strongest terms increased attacks against humanitarian actors and any misuse of donor assistance and the obstruction of the delivery of humanitarian aid, and reiterates its demand that all parties allow and facilitate full, safe and unhindered access for the timely delivery of aid to persons in need across Somalia and encourages the FGS to improve the regulatory environment for aid donors;
“28. Decides that until 15 November 2017 and without prejudice to humanitarian assistance programmes conducted elsewhere, the measures imposed by paragraph 3 of resolution 1844 (2008) shall not apply to the payment of funds, other financial assets or economic resources necessary to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia, by the United Nations, its specialized agencies or programmes, humanitarian organizations having observer status with the United Nations General Assembly that provide humanitarian assistance, and their implementing partners including bilaterally or multilaterally funded non-governmental organizations participating in the United Nations Humanitarian Response Plan for Somalia;
“29. Requests the Emergency Relief Coordinator to report to the Security Council by 15 October 2017 on the delivery of humanitarian assistance in Somalia and on any impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia, and requests relevant United Nations agencies and humanitarian organizations having observer status with the United Nations General Assembly and their implementing partners that provide humanitarian assistance in Somalia to increase their cooperation and willingness to share information with the United Nations;
Eritrea
“30. Welcomes the SEMG’s ongoing and significant efforts to engage with the Government of Eritrea, in that context recalls the two meetings between the Representative of the Government of Eritrea and the SEMG, reiterates its expectation that the Government of Eritrea will facilitate the entry of the SEMG to Eritrea, to discharge fully its mandate, in line with its repeated requests, including in paragraph 52 of resolution 2182 (2014); and underlines that deepened cooperation will help the Security Council be better informed about Eritrea’s compliance with the relevant Security Council resolutions;
“31. Urges the Government of Eritrea to facilitate a visit of the SEMG to Eritrea, and thereafter to support regular visits to Eritrea by the SEMG;
“32. Calls on Eritrea to cooperate fully with the SEMG, in accordance with the SEMG’s mandate contained in paragraph 13 of resolution 2060 (2012) and updated in paragraph 41 of resolution 2093 (2013);
“33. Stresses its demand that the Government of Eritrea allow access and make available any detailed information, including to the SEMG, pertaining to the Djiboutian combatants missing in action since the clashes of 2008 so that those concerned may ascertain the presence and conditions of any remaining Djiboutian prisoners of war;
“34. Expresses its intention to review measures on Eritrea in light of the upcoming midterm update by the SEMG due by 30 April 2017, and taking into account relevant Security Council resolutions;
Somalia
“35. Recalls resolution 1844 (2008) which imposed targeted sanctions and resolutions 2002 (2011) and 2093 (2013) which expanded the listing criteria, and notes one of the listing criteria under resolution 1844 (2008) is engaging in acts that threaten the peace, security or stability of Somalia;
“36. Reiterates its willingness to adopt targeted measures against individuals and entities on the basis of the above-mentioned criteria;
“37. Reiterates its request for Member States to assist the SEMG in their investigations, reiterates that obstructing the investigations or work of the SEMG is a criterion for listing under paragraph 15(e) of resolution 1907 (2009) and further requests the FGS, regional authorities and AMISOM to share information with the SEMG regarding Al-Shabaab activities;
“38. Decides to extend until 15 December 2017 the mandate of the Somalia and Eritrea SEMG as set out in paragraph 13 of resolution 2060 (2012) and updated in paragraph 41 of resolution 2093 (2013), and expresses its intention to review the mandate and take appropriate action regarding the further extension no later than 15 November 2017;
“39. Requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible to re-establish the SEMG, in consultation with the Committee, until 15 December 2017, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the SEMG established pursuant to previous resolutions, and further requests that administrative support to the SEMG be adjusted, within existing resources, to facilitate the delivery of their mandate;
“40. Requests the SEMG to provide monthly updates to the Committee, and a comprehensive midterm update, as well as to submit, for the Security Council’s consideration, through the Committee, two final reports; one focusing on Somalia, the other on Eritrea by 15 October 2017, covering all the tasks set out in paragraph 13 of resolution 2060 (2012) and updated in paragraph 41 of resolution 2093 (2013) and paragraph 15 of resolution 2182 (2014);
“41. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the SEMG and other relevant United Nations entities to consider the recommendations contained in the reports of the SEMG and recommend to the Security Council ways to improve the implementation of and compliance with the Somalia and Eritrea arms embargoes, the measures regarding the import and export of charcoal from Somalia, as well as implementation of the measures imposed by paragraphs 1, 3 and 7 of resolutions 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) in response to continuing violations;
“42. Requests the Committee to consider, where and when appropriate, visits to selected countries by the Chair and/or Committee members to enhance the full and effective implementation of the measures above, with a view to encouraging States to comply fully with this resolution;
“43. Decides to remain seized of the matter.”
ነብስሄር ወይዘሮ ዑቝባ ተስፋይ፡ ብዝሓደራ ሕማም ኣብ ሆስፒታል ክትእለ ድሕሪ ምጽናሕ ብ2 ሕዳር 2016 ካብ’ዛ ዓለም ብሞት ከምእተፈለየትና ምስ ሰማዕና ከቢድ ሓዘንን ስንባደን ተሰሚዑና። ነብስሄር ዑቝባ ተስፋይ፡ ብዓልቲ ቤቱ ንሓው ኢያሱ ወልደሚካኤል ኣባል ሰዲህኤ ጨንፈር ዓዲ ጣልያን ኢያ።
በዚ ኣጋጣሚ፡ ንመዋቲት መንግስተ-ሰማይ የዋርሳ፡ ንበዓል ቤታን ኵሎም ቤተ-ሰብን ድማ፡ እግዚኣብሄር ጽንዓቱ ይሃቦምን ጠሉ የውርደሎምን እናበልኩ፡ ብስመይን ብስም ኵሎም ኣባላት ሰዲህኤ፡ ናይ ሓዘኖም ተኻፈልቲ ምዃና ክገልጽ እፈቱ።
መንግስተኣብ ኣስመሮም
ኣቦ መንበር ሰዲህኤ
ርእሰ-ዓንቀጽ ሰዲህኤ
ኤርትራውያን ተቓወምቲ፡ ጉዳይና ጉዳይ ህዝብን ሃገርን ምዃኑ ወትሩ እነንጸባርቖ ዕላማና እዩ። ነዚ ዓብይ ጉዳይ፡ ምስቲ ቀንዲ ዋንኡ ህዝቢ ኤርትራ ኮይና ኣብ መዕርፎኡ ከነብጸሖ ከም እንደልን ናብኡ ዘብጽሕ ዓቕሚ ከም ዘለናን እውን ወትሩ እንጠቕሶን ከም ቀንዲ ዕላማና እንወስዶን እዩ። እዚ ከም ዘለዎ ኮይኑ፡ ነዚ ኣብ ምትግባር ብዙሓት ዘይሰዓርናዮም ብደሆታት ከም ዘለዉ ከኣ ደጋጊምና ንገልጽ። “ድሌትናን ዕላማናን ሓደ፡ ኣዋፍራና ከኣ በበይኑ” ምዃኑ ከኣ ናይ ዘይምዕዋትና ፍሩይ መግለጺ እዩ። ጸገምና ምርዳእ ጥራይ ዘይኮነ ናይ ጸገምና ጠንቂ እንታይ ምዃኑ ከም ዘይጠፍኣና’ውን ብዙሕ ግዜ ነመላኽት ኢና። ኣንጻር ሓደ ክውገድ ዝግበኦ ኣይኮነንዶ ንሕና ዓለም ዘለለየቶ ጸረ ህዝቢ ክትቃለስ እንከለኻ፡ ከምቲ ንቡር ቀንዲ ዕንቅፋት ክኾነካ ዝግበኦ ንሱ እቲ ኣንጻሩ ትቃሶ ዓመጸኛ እዩ። ካለኦት ባዕላውን ወድዓውን ጸገማት ኣይህልዉን ማለት ግና ኣይኮነን።
እዚ ጉዳይዚ ኣባና ክመጽእ እንከሎ ግና ፍልይ ዝበለ መልክዕ ምሓዙ ንግንዘብ። እቲ ኣንጻሩ ንቃለሶ ዘለና ዘይህዝባዊ ሓይሊ ብሰንኪ ኣሻዅ ባህርያቱ እንዳ ሓደረ ዝምንምን ዘሎ ብምዃኑ ቀንዲ ዓንቃፊና እዩ ኢልካ ምጥቃሱ የጸግም። ከም ውጽኢት ምድኻሙ ኣባና ዘንጸባርቕ ብርታዐ ግና ትሕቲ ክኾኖ ዝግበኦ እዩ። ንሕና ከኣ ነቲ ኣቐዲሙ ዝተጠቕሰ ባህግናን፡ ዓቕምናን ኣውሃሂድና ንቃለዓለም ዘይኮነስ ብልብን ብዘይቀያየር ቀጻልነትን “ጉዳይና ጉዳይ ህዝቢ” ምዃኑ ኣዕሚቑ` ክሰርጸና ዘይምኽኣሉ ከም ቀንዲ ጸገምና ኮይኑ ቀሪቡ ኣሎ። ብዙሓት ከም ዝብልዎ፡ “ምእንቲ ህዝቢ ዝተሰለፍኩ እየ” ምባልን ብተግባር ምእንቲ ህዝቢ ምውፋይን ይፈላለ እዩ። ኣብዚ ሕጂ ዘሎ ኩነታትና ናይ ብሓቂ ምእንቲ ህዝቢ ዝተሰለፈ ኮይና ክንበቅዕ ዝተርፈና ብዙሕ እዩ። ከም ሓቂ ናይ ምትግባሩ ውሱንነት እንተዘይኮይኑ፡ ናይ ብሓቂ ምእንቲ ህዝቢ ዝተሰለፈ ወገን ንምዃን ከነማለኦ ዝግበኣና እውን ኣይመጠፈኣናን። እቲ ጸገም ኣብ መንጎ ንውልቃውነትካ ወይ ጉጅላውነትካን ምዃንን ንባህጊ ህዝቢ ምዃንን ዘሎ ናይ ኣተሓሳስባን ምድብላቕ ዝፈጠሮ እዩ።
ምእንቲ ህዝቢ ዝተወፈየ ዘተኣማምን ሓይሊ ንምዃን፡ ክኽፈል ካብ ዝግበኦ ክቡር ዋጋ ንጸቢብ ድሌትካ ብናይ ህዝቢ ድሌትን ባህግን ከም ዝግዛእ ክትገብሮ ምብቃዕ መሰረታዊ’ እዩ። ዝተፈላለዩ ጸበብቲ ዝንባሌታትካ ውሒጥካ ናይ ብሓቂ “ኣነ ንህዝበይ’የ” ኣብ ክንዲ ምባል፡ ክልተ፡ ሰለስተ ዝንባሌታትን ኣተሓሳስባታትን እንዳቛሰኻ ምኻድ ኣየዕውትን እዩ። በቲ ሓደ ወገን “ኣነ ንህዝበይ” ዝብል ጭረሖ ሒዝካ በቲ ሓደ ወገን ድማ፡ ንሃይማኖታዊ፡ ንብሄራዊ፡ ንቋንቋውን ንቦታውን ጸቢብነታት ብውዱብ ይኹን ብዘይውዱብ መልክዕ ልዕሊ ጉዳይ ህዝቢ ክትሰርዕ ምፍታን ውጽኢቱ ኣብ ዘለኻዮ ዕንክሊልን ደውታት እዩ። ምናልባት እውን ካብኡ ንታሕቲ ሻታሕታሕ ምባል ይኸውን።
ኣብ ከምዚ ዘለናዮ ናይ ኣተሓሳስባ ብዙሕነት፡ ነየናይ ወሲድካ ነየና ትገድፍ፡ ነየናይ ኣደይብካ ነየናይ ተውርድ፡ ኮታ ነየናይ ተቐቢልካ ነየናይ ትነጽግ ክትውስን’ሞ ውሳነኻ ከኣ ርትዓዊ ክኸውን ኣተሓሳስባታትን ተረኽቦታትን ምግምጋምን ምምዛንን ኣገዳሲ እዩ። ናይ ብሓቂ ኣገዳሲ ዝኸውን ከኣ ሚዛንካ ኣብ ርትዓውነት ዝተመስረተ ኮይኑ ናይ ውጽኢ’ቲ ገምጋምካ ምእዙዝን ቅዩድን ክትከውን እንከለኻ እዩ። እዚ ዘይምግባር ከኣ ኣዝዩ ግጉይ እዩ። ከምቲ ግጉይ መንገዲ ናብቲ ዝሓሰብካዮ ዘይወስድን ካብ ናይ ህዝቢ ውክልና’ውን ዘውጽእ። ካብዚ ሓሊፉ፡ ብኒሕ፡ ብህልኽ፡ ብሓንሳብ ካብ ጀመርኩዎ ንድሕሪት ኣይምለስን ተሰንዲሕካ ንዝረአን ዝድህሰስን ክዉን ሓቂ “ይረኣየኒ የለን” ዝዓይነቱ መንገዲ ምምራጽ ቦታኻ ከምቲ ኣፍካ ዝደርፎ ወገን ህዝቢ ዘይኮነስ ኣብቲ ኣንጻሩ ዘሎ ኩርናዕ እዩ ዝኸውን። ካብዚ ናይ “ዓይኒ የብለይ ስኒ የብለይ” ኣካይዳ ወጺእካ ብግብሪ ጉዳይ ህዝቢ ዘቐድም ርትዓዊ መንገዲ ክትሓዝ ተወፋይነት ዝሓትት እዩ። ተወፋይነት ኣብ ዓውዲ ውግእ ጥራይ ዘይኮነ፡ ኣብ ከምዚ ዘለናዮ ሃለዋት ንባዕላውነት ኣወጊዱ ጉዳይ ህዝቢ ዘቐድም ኣተሓሳስባ ምሓዝ እውን ውፉይነት እዩ። ኣብዚ ዝዕወቱ ከኣ ጀጋኑ እዮም። ብእንጻሩ፡ “ንውልቃዊ ወይ ጉጅላዊ ድሌተይን ጸቢብ ስምዒተይን ዘየንጸባርቕ እንተኾይኑ፡ ዋላ ጉዳይ ህዝቢ ይኹን ይጠንጠን” ምባል ከኣ ናይ ስሰዐ መግለጺ እዩ። ስሰዐ ኣብ ንዋይ ጥራይ ዘይኮነ ኣብ ኣተሓሳስባ’ውን ይረአ እዩ።
ኣብ ክንዲ ቅኑዕ ህዝባዊ ኣተሓሳስባ ምሓዝ ጸቢብ ህርፋንካ ከተርዊ ምምራጽ ነቲ ዓወቱ ዘይተርፍ ባህጊ ህዝቢ ተገደደስ የደናጎዮ እምበር ጠጠው ከብሉ ኣይክእልን። ጉዳያት ብናይ ገዛእ ርእሶም ናይ ምቕጻል ባህሪ ስለ ዘለዎም። ቅኑዕ ናይ ህዝቢ ሕቶ ኣብ ሓደ እዋን ክዕወት ናይ ግድን እዩ። እቲ ዘይቅኑዕን ዘየስርሕን ክነሱ “ቅኑዕ እዩ” ኢልካ ትምድረሉ ከኣ ናይ ግዜ ጉዳይ ደኣ ይኸውን እምበር ብኣሉታ ምምዝጋቡ ናይ ግድን እዩ። እቲ ንሓደ ተረኽቦ፡ ኮነ ኢሉ ብናይ ህዝቢ ድሌት ኣጐልቢቡ፡ ንጸቢብነቱ ሓሸውየ ክጻወት ዝፍትን ኣካል ከኣ ብውሕዱ ብሕልንኡ ክውቀስ ምዃኑ ዘይተርፍ እዩ። ህዝቢ’ውን “ንዓኻ ኣሚነ ነዓይ ኣብ ዘይውክል መስርሕ ተስፋ ኣንቢረ መዋጸኦ ከይደሊ ዘሪዕካኒ ጸኒሕካ” ዝብለሉ መድረኽ ከም ዝመጽእ ምዝንጋዕ ኣይግባእን።
ሰልፊ ደሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ ጨንፈር ኖርወይ ትማሊ 6 ጥቅምቲ 2016 መበል 5ይ ጉባኤኡ ኣብ ከተማ ኦስሎ ብዓወት ኣሰላሲሉ። ኣብቲ ንልዕሊ 7 ሰዓታት ዝተኻየደ ጉባኤ፣ ዋና ጸሓፊ ጨንፈር ብጻይ ዳዊት ኣርኣያ ንኹሎም ተጋባእቲ ናይ እንቋዕ ብደሓን መጻእኩም ቃል ኣሚዑ፣ መደባትን ኣጀንዳታትን ጉባኤውን ብዝርዝር ኣብሪሁ።
ብምቅጻል፣ ናይ ደገፍ ቃሉ ከስምዕ ዝተዓደመ ኣቦ መንበር በርገሳዊ ማሕበር ሕብረት ኤርትራውያን ሓው ወልደኣብ ፍሰሃጼን ኣብቲ ጉባኤ ተረኺቡ ናይ ዮውሃናን፣ ሰናይ ድለትን፣ ሓቢርካ ንምስራሕ ድልውነት ንሱ ዝመርሖ በርገሳዊ ማሕበርን ኣስሚዑ። ሓው ወልደኣብ 5ይ ጉባኤ ጨንፈር ኖርወይ ብሓደ ወገን፣ ኩነታት ህዝብና ኣብ ውሽትን ዋጻእን ሃገር ኣብ ዝገደደ ሓደጋ ተሳጢሑ ኣብ ዝርከበሉ ህሞት፣ ብኻልእ ሸነኽ ድማ ኣብ ከርሲ ደምበ ደለይቲ ፍትሒውን እንተኾነ፣ ንእዋናዊ ቃልሲ ደለይቲ ፍትሒ ከምዘየሎን፣ ከምዘየድምዕን ገሩ ንኽገልጽ፣ ንናይ ናጽነት ብረታዊ ገድሊ ህዝቢ ኤርትራን ጀግንነታዊ ታሪኹን ምስ ሽፍትነትን ገበንን ኣዛሚዱ ብምግላጽ ንዝተኸፍለ ረዚን ናይ ህይወት ዋጋውን እንተኾነ ብኮንቱነት ዝገልጽ፣ ንናጽነትን ልዑላውነትን ሃዝብን ሃገርን ኤርትራውን ዘይቅበልን ምስ ኢትዮጵያ ሓድነት ኣብ ዝብል ማኣዝን ዝስሕብ ብደረቱ ዝሓስብ ሓይልታት ተቀልቂሉ፣ ንማኣዝን ሃገራዊ ቃልስና ኣንፈት ንምስሓት ህርድግ ኣብዝብለሉ ኩነታት ይከየድ ከምዘሎ ብምሕባር፣ ሰልፊ ደሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ ካብ ማንም ግዜ ንላዕሊ ጸኒዑን ሓዪሉን ክሰርሕ መድረኽ ይጠልቦ ኣሎ ክብል ኣተሓሳሲቡ። ብምቅጻል ብጻይ ወልደኣብ፣ ሰልፊ ደሞክራሲ ህዝቤ ኤርትራ ብደረጃ ዓለም ኮነ ብደረጃ ጨንፈር ኖርወይ፣ ንዝተፈላለዩ ኤርትራዊ ሓይልታት ኣብ ምውህሃድን ኣብ ምቅርራብን ክጻወቶ ዝጸንሐ ታራ ዓቢይ ከምዝኾነ ብምግላጽ፣ ሕጅውን እንተኾነ ከይተሓለለ ክቅጽሎ ብምልባው፣ መቃልስቲ ኣሕዋት ናይዚ ከምዚ ዝኣመሰለ ጽኑዕ ሰልፍን ጽኑዓት ኣባላቱን ምዃን ድማ የሐብነናን የዅርዓናን እዩ እንክብልውን ምስጋኑኡን ኣድናቆቱን ገሊጹ።
ኣባል ፈጻሚት ሽማገለን ኣቦ መንበር ቤት ጽሕፈት ጉዳያት መንእሰያትን ሰልፊ ዲሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ ብጻይ መድሃኔ ሃብተዝግውን ኣብቲ ጉባኤ ተረኺቡ፣ ብቀዳምነት ብሽም ኣቦ መንበር ሰልፊ ብጻይ መንግስተኣብ ኣስመሮምን ኣቦ መንበር ዞባ ኤውሮጳ ኣቶ ኢሳቅ ወልደማርያምን ንተጋባእቲ ምዉቅ ሰላምታን ናይ ዕዉት ጉባኤ ሰናይ ምንዮትን ቃል ኣስሚዑ፣ ብምቅጻል ድማ ጉዕዞ ሰልፍን ዓወታቱን ድኽመታቱን ድሕሪ 2ይ ጉባኤ ሰልፊ ኣብ ዝብል ኣተኲሩ መብሪሂ ሂቡ። ኣብ መደረኡ ብፍላይ ኣብቲ ማእከላይ ባይቶ ሰልፊ ኣብ 7ይ ዓመታዊ ኣኼባኡ ግቡእ ግምገማ ሰልፊ ብምክያድ፣ ተተሓሒዝዎ ዘሎ ሰልፊ ናይ ምሕያልን ምሕዳስን መደባትን ዕማማትን ናይ ስራሕ ኣከፋፍላን ብዝምልከት ሰፊሕ መብሪሂ ብምሃብ፣ ኩሉ ኣባል ሰልፊ ድማ ብማዕረ ሓላፍነትን ዓቅሙ ዘፍቅዶ ኣበርክቶን ብምግባር ንትግባረ ናይዚ መደባት ዕዉት ክገብሮ ኣተሓሳሲቡን ተላቢዩን።
ብምኽታል ንጨንፈር ካብ ራብዓይ ጉባኤ ክሳብ 5 ጉባኤ ብዓቢይ ሓላፍነት መሪሑ ዘብጸሐ መሪሕነት ዓመታዊ ጸብጻባቱ ንተጋባእቲ ኣስሚዑ፣ ተጋባእትውን ዘትዮምሉን ተመያዪጦምሉን።
ድሕሪ ጸብጻባት ምስማዕን ምምይያጥን ጉባኤ ሰክረታር ጉባኤ ብምምራጽ፣ ንነውሕ ግዜ መደባትን ዝቅጽል ዓመተ ስራሕ ክዕመሙ ዘለዎም መደባት ኣብ ምምዳብን ናይ ስራሕ መምሪሒታት ኣብ ምንዳፍን ኣሕሊፉ። ዲሕሪ ምንዳፍ ናይ ስራሕ መምሪሒታትን ምድላው ዓመታዊ መደባትን ምክፍፋል ስራሕን፣ ጉባኤ ሓዲሽ መሪሕነት ኣብ ምምራጽ ሰጊሩ፣ ኣብ ዝሕለፈ ዓመት ብሓላፍነት ንዘገልገሉ ግቡእ ምስጋና ድሕሪ ምቅራብ ድማ፣ ብደሞክራስያዊ ኣገባብ መሪሕነት ጨንፈርን ተቆጻጻርቲ ጨንፈርን መሪጹ፣ ጉባኤኡ ብዓወት ዛዚሙ።
ክፍሊ ዜናን ሓበረታን ሰልፊ ደሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ ጨንፈር ኖርወይ
November 06, 2016 06:39 PM
NEW YORK (AP) - Eritrea's Ghirmay Ghebreslassie has won the New York City Marathon in the men's field.
Ghebreslassie finished his debut in New York with an unofficial time of 2 hours, 7 minutes, 51 seconds.
For most of the course, the men's field was a three-man race between Ghebreslassie, Kenya's Lucas Rotich and Ethiopia's Lelisa Desisa. By mile 20, Ghebreslassie gradually began pulling away.
The 20-year-old beat Rotich by 62 seconds and became the youngest male winner in New York. The previous youngest male winners were Alberto Salazar in 1980 and Tom Fleming in 1973, who won as 22-year-olds.
Defending champion Stanley Biwott withdrew at the 10-mile mark with a right calf injury. He also dropped out in the Rio Olympics after getting sick.
American Abdi Abdirahman placed third.
Desisa, who was the runner-up in New York in 2014 and a two-time Boston Marathon winner, dropped out at the 22nd mile.
___
This story has been corrected to show that the winner's last name is spelled Ghebreslassie, not Ghebresiassie, and that he's 20 years old, not 19.
Source=http://wnyt.com/sports/eritreas-ghirmay-ghebresiassie-wins-nyc-marathon/4311589/?cat=256

Eritrea marked 25 years of independence from Ethiopia this year, but its citizens remain victimised by one of the world’s most repressive governments.
They suffer arbitrary and indefinite detention; torture; inhumane conditions of confinement; restrictions on freedom of speech, movement, and belief; and indefinite conscription and forced labour in national service.
People from all walks of life —government officials, leaders of government-controlled labour unions, business people, journalists, and national service evaders or escapees — have been jailed for explicit or inferred opposition to the ugly brutal President Isaias Afwerki and his policies.
The number of Eritreans jailed for such opposition is difficult to confirm, but ranges from 10,000 to 20,000, excluding national service evaders and deserters, who may number tens of thousands more. More than numerous prominent critics and journalists have been held in incommunicado isolation for a decade — most of which are feared to be dead.
Prisoners are often held indefinitely without access to family members, prison monitors or lawyers. There are no public trials and no appeals. Those inquiring about a relative’s whereabouts risk being jailed themselves, or disappeared.
Families are punished for the acts of one of its members, especially for draft evasion or desertion. The family is given no opportunity to defend itself. Families are fined for evasion or desertion. Those who do not or cannot pay are jailed and may have property confiscated, in addition to the forced labour and other abuses faced by those who do national service.
Therefore, we urge the United Nations to take the required immediate strict action against the criminal government so that it might be a good lesson to the other dictators.
Source=https://www.greenleft.org.au/content/eritreans-face-repression
ብኮሎነል ፍስሃየ ጸጉ ባህታ ብነሓሴ 2014 ተጻሒፋ ዝተዘርገሐት መጽሓፍያ። ኣብ ሓደ እንዳ ሻሂ ኢና ነርና። ምስ ናይ ሎሚ ጥቡቕ መተዓልልተይ ድሕሪ ናይ ምሳሕ ግዜና ብዙሕ ግዜ እናተራኸብና ኢና ማሕበራዊ ርክብናን ፖለቲካዊ ርእይቶናን ነዕሙቕ ዘለና። ዕላልና ኩሉ ሓዘልዩ። ድሕሪ ካብ 40 ዓመት ንላዕሊ ዘሎ ናይ ስደት ሂወትና እነልዕሎ ዕላልና ናይ ሽምግልና ዕድመና ዘንቀሎዩ መብዛሕትኡ። ኩነታትና፣ ኩነታት ሃገርናን ህዝብናንውን ጎሲና ካብ ዘይንሓልፎ ጉዳይዩ። ልዕሊ ኹሉ ብምስቁርቋር ዘሕስብና: ኣብ በጺሕናዮ ዘለና ዕድመ ግዜ ጡሮታና ኣብ ኤርትራ ሰላምን ርግኣትን ቀልቢ ዘለዎ ምምሕዳርን ነይሩ እንተዝኸውን: ኣብ ዝዓበናሉ ገደናን ደምበን ኮንና ብኽቡር ዘዕበየና ባህሊ ምተዛኔና ኢና እንብል ብጋህድን ሕልምናን። ባህግና ግሁድ ከይከውን ካብ ዝገበረ ርኹስ ሓሳብን ግብርን ምልካውነት ምዃኑውን ከይዘከርናዮ ሓሊፍና ኣይንፈልጥን ኢና። ኣብ ከምዚ ዝኣመሰለ ሓሳብን ርእይቶን ስለእንሳምማዕ ከኣዩ ዝምድናና እናሰፍሐን እናዓሞቖን ዝኸይድ ዘሎ። ብኸምዚ ስለ ንዋሳእን ንራዳዳእን ከኣዩ: ነዛ ሕብእቲ መጽሓፍ ኮሎነል ጸጉ: ”እስከዛ መጽሓፍ ርኣያ ኣየንበብክዋን ግን ቅድም ንስኻ ኣንብባሞ ብድሕረኻ ከንብባየ” ኢሉ ዝሃበኒ። ክህበኒ ከሎ ኣቦ መንበር ሰልፊ ደሞክራሲ ህዝቢ ኤርትራ ሓው መንግስተኣብ ኣስመሮም ምሳና ስለዝነበርውን: ካባይ ተቐቢሉ ንምዕራፋት ጽሑፋት ”እታ ሕብእቲ ሰልፊ” ብምምልካት ሕብእቲ ሰልፊ ዝብል ክፋል ግን የለን ኣብዚ ኣርእስት ምዕራፋት ኢሉና። ሓቂዩ ነይሩ። ኣብ ገዛይ ምስ በጻሕኩ ከኣ ገለ ገጻት ኣንቢበላ። ጉዳይ ”እታ ሕብእት ሰልፊ” ጸጉ ኣብ መጽሓፉ ዳርጋ ኣብ መላእ ምዕራፋትን ትሕዝቶን ናይ መጽሓፍዩ ዘሎ። ንጽባሒቱውን ሰለስተና ስለ ዝተራኸብና: ከንብባ ከም ዝጅመርኩን ኣገዳሲ ትሕዝቶ ከምዘለዋን ሓቢረዮም። ካብ ትጽሓፍ ክልተ ዓመት ገይራስ ክሳብ ሎሚ ክንረኽባ ዘይምኽኣልናውን ጠቒሰሎም። መንግስ፣ ደጊጋ ከም ዘላቶን ኣብ ፈስቲቫል ፍራንክፈርት ትሸየጥ ከም ዝነበረትን ከምዝሓበሮ ጠቒሱለይ። ንርእሰይ ኣብ ፈስቲቭል ምንባረይን ነቲ ዝዝርጋሕ መጻሕፍቲ ኣቓልቦይ ዘይምሃበይንውን ተማሂረሉ።
ኣብ ካልኣይ መዓልተይ ንመጽሓፍ ጸጉ ቀጺለ ከንብባ ምስ ጀመርኩ ኣዝያያ ስሒባትኒ። ነቲ ብማዕዶ ኮይነ ዝዕዘቦን ብተመክሮይ ዝረአኽዎን ዘራጋገጸትለይን ብዝያዳ ንኣፍልጦይ ዘበረኽትን መጽሓፍ ኰይና ረኺበያ። ኣብ ንኡስ ዕድሚኡ ንነጻ ኤርትራ ኣብ ዝግበር ዝነበረ ቃልሲ ሓፋሽ ውድባት ትብዓት ዝመልኦ ምንቅስቓስ ድሕሪ ምስታፉ ኣብ ሂወቱ ዘስግእ ኩነታት ምስ ተርኽበዩ ንሜዳ ኣብ 1975 ኣብ ህዝባዊ ሓይልታት ተጸንቢሩ። ድሕሪ ታዕሊም ብዙሕ ከይጸንሐዩ ኣብ ሓለዋ ሰውራ ተወዚዑ። ብ1978 ከኣ ኣባል ናይታ ሕብእቲ ሰልፊ ኮይኑ። ንጸጉ ብኣካል ኣይፈልጦንየ። ኣብ መጽሓፉ ዝጠቕሶም ሰባት ብዙሓት ካብኣቶም ስለዝፈልጦም ግን መጽሕፉ ፍሉይ ጦብላሕታ ሂባትኒያ። ልዕሊ ኩሉ ኸኣ ንሕብእቲ ሰልፍን መራሒኣ ዝነበረ ኢስያስ ኣፈወርቂ ዝተጻወቶ ተራ ዕንወት ህዝብን ሃገርን ብንጹር ኣርእዩ: ምልካውነቱ ንምስፋን ዝተኸተሎ ጉዕዞ ብውዱዕዩ ዘቕርቦ። ” ኢሳያስ ከም ዝማእመኦ ሓንሳብ ተኸታሊ ማኦ ሓንሳብ ማርክስ ሓንሳብ ኣዳም ስሚዝ ኮይኑ ዘይተጋላበጦ ዓውዲ ፍልስፍና የልቦን። ከምቲ ውሩይ ኢጣልያዊ ፈላስፋ ማክያቨሊ ዝብሎ ድማ ”ንኹሉ ስልትታት ሓላል ዝገብሮ ዕላማዩ” ኢሉ ይኣምን። ናይ ሰብን ኣራዊትን ቆርበት ለቢሱ ንኹሉ ይምዝምዝ-ብጾቱን መቓልስቱን ከይተረፈ። ኣብ ዝኾነ ሰብ ይኹን ማሕበር እምነት ከየንበረ: ብጻዕሪ ካልኦት ጸብለል ክብል ወትሩ ዝህቅንን: ብሕታዊ ረብሕኡ ከደንፍዕ ጥራይ ክጓዓዝ ዝጸንሐን ዘሎን ጉሒላ ክኢላ´`ዩ።” ኢሉዩ ዝገልጾ ንኢስያስ! ኮሎነል ኣብ መጽሓፉ ”እታ ሕብእቲ ሰልፊ”።
ሕብእቲ ሰልፊ መሳርሒ ጉሒላ ” ፕረሲደንት” ኮይና: እታ መኪና ኣብ ጉዕዞኣ ክንደይ ንጹሃት ከም ዘጥፈአትያ ልብኻ ክሳብ ዝነብዕ ተርእየካ።
ኮሎነል ጸጉ፡ ግዝያውን መስጋገርን ” ቆዋሚ መንግስትን” ኣብ ዝነበረ ፖለቲካዊ ጉዕዞ ብዝለዓለ ደረጃ ተርኡ ዝተጻወተዩ። ነዚ መስርሕዚ ድማ ንዝነበሮን ዝተመከሮን ዝፈልጦን ጥራይ ከም ዝዛረብን ጽሑፉ ንደሚክራስን ፍትሕን ንዝቃልሱ ብሩህ ስእሊ ኩነታትናን ባህሪ ጨካንን ምልካውን ስርዓት ውልቀ ሰብ ፍልጠት ዝህብ: መጽሓፍ ብምቕራቡ ንምርዳእካ ዘሀብትምዩ። 280 ገጽ ዝሓዘ ጽሑፍዩ። ናይ 44 ዓመቱ ተመክሮ ቃልስዩ። ሓው ሰለሰተ ኣሕዋቱ ስውኣት ሰውራዩ። ናይ ደገን ውሽጥን ጸላእቲ ሓርነት መን ምዃኖም ኣነጺሩ፣ ጽሑፉ ጸላኢ መን ምዃኑን ብኸመይ ክንቃልሰ ከም ዘሎናን ዝዕድም መደምደምታውን ኣለዎ። ንጹር ኣጀንዳ ፍትሕን ሓርነትን ስለ ዘለዎ ኸኣ ጽሑፉ ናይ ግዜና ብሉጽ ኣስተዋጽኦ ንቓልስናዩ። ”እታ ሕብእቲ ሰልፊ” መጽሓፍ ጸጉ: ተፈታዊ ላዛ ዘለዎ ማሕበራውን ሰብኣውን ቃናውን ተንጻባርቕያ። ነቶም ንረብሓኦም ብምቕዳም ንተቓልስቲ ዝነጻጽል ኣጀንዳ ዘለዎም ባእታታት፡ ኣብ ሓቀኛ ሕልንኦም ክምለሱ እትዕድም ኮይና፣ ነቶም ብዙሕ እናፈለጡ ኣብ ምቅላዕ ምልካውነት ዘጽቀጡ ድማ ከተባራብሮም እትጽውዕ መጽሓፍያ ብርእይቶይ። ዘየንበብኩማ ረኺብኩም ከተብብዋ ድማ እምሕጸነኩም።
ረዘነ ተስፋጽዮን
7 ጥቅምቲ 2016
ብ 30-10-2016 ዓመታዊ ኣኼብኡ አቃኒዑ ።
ሽሕ`ኳ ናጽነት ሃገርና ኤርትራ ብኸቢድ መስዋእቲ ጀጋኑ ዝተረኸበ እንተኾነ፡ ሕማቕ ኣጋጣሚ ኮይኑ ፥ ህዝቢ ኤርትራ ሎሚ ናይ ዝሓሸ ህይወት ሕልሙ ክግህደሉ ኣይከኣለን። ሎሚ በዚ ካብ መዓልቲ ናብ መዓልቲ እንዳኸፍአን እንዳገደደን ዝኸይድ ዘሎ ኲነታት ሃገርና ዘይሓዝንን ዘይጒህን ኤርትራዊ ምስ ዝህሉ ሕልና ዘይብሉ ጥራይ ክኸውን ኣለዎ።
ካብዚ መሪር ሓቂ’ዚ ብምብጋስ ፥ ደለይቲ ፍትሒ ማሕበር ምጥርናፍ ኤርትራውያን ኣምስተርዳምን ከባቢኡን ናጽነትና ንምጒንጻፍ ዝኸፈልናዮ መስዋእቲ ከንቱ ኮይኑ ከምዘይተርፍ ከነረጋግጽ ሃገራዊ ሓላፍነትን ግዴታን ስለዝስምዓና፥ ማሕበርና ኣብትሕቲ“ ጥርናፌና ዋሕስ ዓወትና ዩ ዝብል ጭርሖ“ ብተኸታታሊዝተኻየደ ኣኼባ፥ ዓመታዊ ጸብጻብን፥ ኩነታት ማሕበርን፥ ኩነታት ደለይቲ ፍትሒ አብ እንነብረሉ ሃገር ሆላንድን፥ ዓለምን ዘጣቓለለ ዓሚቚ ክትዓትን፥ ገምጋማትን፥ ሚዛናትን ዝተኻየደሉ ብዕለት 30-10-2016 ዓመታዊ ኣኼባኡ ኣካይዱ ። ከምኡ’ ውን ህልዊ ኩነታት ህዝብናን ሃገርናን ዋሕዚ ስደትን ንምብዳህ ተጠርኒፍካ ጥራይ ከምትዕወት ብምአማንን፥ ማሕበርና ካብኡ ዝጥለብን ዝኽእሎን ምፍጻም ድልውነቱ ብምርግጋጽ፥ ንኹሎም ኤርትራውያን ደለይቲፍትሒ አብ ኩለን ከተማታት ሆላንድ ዝነብሩ፥ በቢከባቢኦም ብዝምችኦም ብምጥርናፍ ናይ ሓባር ባይቶ ወይ ጥርናፌ ንኽህልወና ህጹጽን አገዳስን መድረኽ ዝጠልቦ ምዃኑ ብምእማን፥ ምስኩሎም ዝምልከቶም ደለይቲ ፍትሒ ፥ ተግባራውን ጋህድን ንምግባር ድልውነቱ የራጋግጽ።
ኣብ መደምደምታ ማሕበርና፥ ክትግብሮም ዝመደቦም መደባትን፥ ትልምታትን ብምሕንጻጽ ነዚ መደባት ንምትግባር ንእተዋሃህድ ሽማግለ ብምምዛዝ ኣኼብኡ ብዓወት ዛዚሙ።
ንማሕበርና ዝምልከት ሕቶ ወይ ሃናጺ ርእይቶ ምስዝህልወኩም በዚ ዝስዕብ ኢመይል ኣድራሻ ክትውከሱና ትኽእሉ።
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ህዝባዊ ውዳቤ ይሰስን፥ ህዝብና ክቐስን ፣
ዓወት ንህዝቢ ኤርትራ ፣
ሽማግለ ማሕበር
ማሕበር ምጥርናፍ ኤርትራውያን ኣምስተርዳምን ከባቢ ።
Foreign help building Eritrea bases violates embargo: U.N. experts
Written by Michelle NicholsUnited Nations sanctions monitors warned in an annual report released on Friday that possible foreign support for a new military base and seaport in Eritrea and the presence of foreign weapons and equipment were likely in violation of an arms embargo.
The monitors told the U.N. Security Council last year that Saudi Arabia and the United Arab Emirates had established a military presence in Eritrea as part of the Saudi-led campaign against Houthi rebels in Yemen, which lies just 40 km (25 miles) across the Red Sea from the poor Horn of Africa nation.
They said the use of Eritrea's land, waters and airspace by other countries to conduct military operations in a third state was not a sanctions violation, but warned that "compensation diverted directly or indirectly towards activities that threatened peace and security in the region, or for the benefit of the Eritrean military, would constitute a violation."
In the past year the U.N. monitors collected evidence, including the construction of a new military base at Assab airport and a new seaport next to it, indicating "there may have been external support for infrastructure development that could benefit the Eritrean military."
The monitors said they have also documented the presence in Eritrea "whether for training or transit, of armed personnel and related military and naval equipment of various Member States other than Saudi Arabia and the United Arab Emirates."
The U.N. sanctions monitors determined the current terms of the U.N. arms embargo does not allow for such activities and recommended that the Security Council provide advice to U.N. states on compliance with the embargo.
They said it "could be reasonably determined" that foreign support for the construction of permanent military installations in Eritrea constitutes the provision of technical assistance, training, financial and other assistance to military activities, which is banned under the arms embargo.
The Saudi Arabia and United Arab Emirates missions to the United Nations were not immediately available to comment on the report by the U.N. sanctions monitors.
Eritrea's Foreign Minister Osman Saleh Mohammed told Reuters earlier this year that the United Arab Emirates now uses Eritrean "logistical facilities." The UAE has also trained 4,000 Yemeni fighters in Assab, Eritrea.
The U.N. sanctions on Eritrea were mainly imposed following accusations it backed Somalia's Islamist al Shabaab militants, a charge Asmara denies. The U.N. monitors said in the latest report that they had - for the third year in a row - not found any firm evidence of such support.
Eritrea has refused to engage with the U.N. monitors and they have been unable to visit the country.
(Reporting by Michelle Nichols; Editing by Bill Rigby)
Source=http://www.reuters.com/article/us-eritrea-yemen-un-idUSKBN12Z2IR?feedType=RSS&feedName=worldNews&utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+Reuters%2FworldNews+(Reuters+World+News)
الحزب يهنئ الأمين العام الجديد للأمم المتحدة ويناشده المزيد من الالتفات الي القضايا الارترية
Written by اعلام حزب الشعب الديمقراطي الارتريبعث حزب الشعب الديمقراطي الارتري في الرابع عشر من اكتوبر 2016م ببرقية تهنئة حارة الي السيد/ أنتونيو غوترس الذي سبق له العمل مفوضاً سامياً للمفوضية العليا للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وذلك بمناسبة اختياره لمنصب الأمين العام الجديد للأمم المتحدة.
برقية التهنئة نقلت الي المسئول الدولي الجديد تحايا وتهاني وفرحة اللاجئين الارتريين في شتى أصقاع العالم بهذا الحدث العالمي السار. كما أشادت المذكرة بجهوده العظيمة في تخفيف معاناة اللاجئين الارتريين وتكبده المشاق والتحديات لتفقد أحوالهم مباشرةً وعن كثب.
السيد/ غونترس في جولة ميدانية بمعسكر الشجراب للاجئين الارتريين بشرق السودان أثناء توليه منصب المفوض السامي للمفوضية العليا للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في يناير 2012م
مشيدةً بمواقفه الشجاعة حيال انتهاكات حقوق الانسان الارتري ناشدته المذكرة إيلاء هذا الملف الاهتمام الكافي والمستحق وذلك بإجراء كافة الترتيبات اللازمة لتمهيد الطريق أمام وصول تقارير وقرارات أجهزة الأمم المتحدة المعنية الخاصة بارتريا الي نهاياتها الطبيعية العادلة.
المذكرة أيضاً معربةً في الوقت ذاته عن مخاوفها من إفلات مسئولي النظام من مرتكبي الجرائم ضد الانسانية من العقاب شددت علي الحيلولة بين هؤلاء المجرمين القتلة وبين العقاب المنطقي المستحق والردع بما يتناسب وثقل جرائمهم.
من جهةٍ أخرى ناشدت المذكرة سيادة الأمين العام الجديد للأمم المتحدة تنشيط وتقوية أداء مجلس حقوق الانسان الافريقي مع ضرورة التحقيق النزيه مع مرتكبي الجرائم ضد الانسانية وتسليمهم للعدالة الدولية.
More...
زملاء العمل بكلٍّ من فرنسا وسويسرا ينعون فقيد العمل الانساني/ عثمان أحمد
Written by اعلام حزب الشعب الديمقراطي الارتريببالغ الحزن والأسى تلقت اثنان من المنظمات غير الحكومية المسجلة بكلٍّ من فرنسا وسويسرا والعاملة في المشاريع الانسانية غير الربحية وفاة الأستاذ/ عثمان أحمد الناشط الانساني والمقاتل السابق من أجل الحرية والذي حدثت وفاته بكسلا بالسودان في السادس والعشرين من سبتمبر 2016م، هذا وقد كان الهدف الأول لهاتين المنظمتين دعم ومساندة المشاريع المختلفة لمصلحة تعليم الأطفال اللاجئين الي جانب الاهتمام بمعاقي حرب التحرير الارترية الذين لا يحظون برعاية أسرية مباشرة.
عمل عثمان أحمد لسنوات عديدة مديراً فمشرفاً علي كلٍّ من معسكر المعاقين بكسلا ومدرسة اللاجئين الارتريين بود شريفي القريبة من الحدود الارترية السودانية. المنظمتان هما اتحاد المعاقين الارتريين المسجل بفرنسا منذ 15 عاماً وله فروع في أنحاء عديدة من العالم وقد كان يرعى ويهتم بحوالي الثلاثين معاقاً ارترياً بمدينة كسلا، والرابطة السويسرية لدعم الأطفال الارتريين المسجلة بسويسرا وقد ظلت منذ أحد عشر عاماً تدعم مدرسة اللاجئين الارتريين بود شريفي التي توفر التعليم الأساسي لما يربو علي 600 طالب ارتري يدرسون فيها منهجاً ارترياً بلغاتهم الوطنية.
فور تلقيهم النبأ الحزين بعث كلٌّ من السيد/ تسفاي تخلزقي رئيس اتحاد المعوقين الارتريين بفرنسا وصوفيا عمار عن الجمعية السويسرية لرعاية الأطفال الارتريين ببرقيتـَـيْ عزاء الي زملاء المرحوم ومتلقي الدعم الانساني بشرق السودان.
نشرت برقية الاتحاد بالمواقع الالكترونية الارترية بينما بعثت الجمعية السويسرية ببرقيتها الي كلٍّ من أسرة الفقيد والمدرسة عبر الدكتور/ هبتميكائيل تخلي المسئول الأعلى عن المدرسة بحكم رئاسته لاتحاد جمعيات الهلال والصليب الأحمر الارتري، وقد أكد الدكتور/ تخلي أنه وزملاءه سوف يبذلون كل جهد ممكن لسد الثغرة الكبيرة التي خلفها رحيل الفقيد، في الوقت ذاته أعرب الأب/ قبراي بإيدماريام منسق الجمعية بكسلا عن أسفه العميق للفقد المؤلم واصفاً المرحوم بالتواضع وطيب المعشر.
خلال ما مضى من الأعوام كان كلٌّ من المنظمتين تتلقيان عن طريق المرحوم التقارير الإدارية والمالية المنتظمة والدقيقة عن مشروعاتهما بكسلا وود شريفي.
. 
ولد الراحل عثمان أحمد في منتصف الخمسينيات من القرن العشرين بضاحية إمبادرهو القريبة من العاصمة أسمرا والتحق بالكفاح التحرري المسلح في العشرين من عمره، حيث فقد في المعارك يده اليمنى، في السنوات الأخيرة عانى عثمان معاناة شديدة من مرض الفشل الكلوي، هذا وبينما تلقى وعداً من مفوضية الأمم المتحدة العليا لشؤون اللاجئين بالعلاج خارج السودان وأخذ يعد العدة للسفر سبقت علاجه الأقدار والأجل المحتوم فرحل في الساعات المبكرة من صباح السادس والعشرين من سبتمبر 2016م، علي الرغم من فقد ذراعه الأيمن ومعاناته الطويلة من مرض الفشل الكلوي لم يتوقف عن القيام بواجباته الكاملة تجاه المشاريع الانسانية التي تولى رعايتها والإشراف عليها إشرافاً يومياً مباشراً، ألا رحم الله الفقيد وأسكنه فسيح الجنات وألهمنا وذويه الصبر والسلوان. وإنا لله وإنا اليه راجعون.
ليكن النضال جزءاً من حياتك اليومية
Written by اعلام حزب الشعب الديمقراطي الارتريينجز الناس في حياتهم اليومية مهام عديدة، والأكثر نجاحاً من هؤلاء هم من يسخـِّــرُون جهودهم وأموالهم في إنجاز مهامهم، وإحدى أهم المهام التي تهم الارتريين اليوم هي الكفاح من أجل المعيشة اليومية جنباً الي جنب النضال لنشر العدالة والاستقرار الأمني والسياسي في بلادنا ارتريا. لكلا المهمتين تفاصيل مختلفة عن بعضها البعض، لكنهما مهما كانت الظروف لا تنفصلان، وكل تمسك بإحدى المهمتين دون الأخرى سوف يكون له أثره السالب علي ما تحقق من نجاح في المهمة الواحدة. لذا علينا خلق أرضية تصالحية بين المهمتين، وهنا يتطلب الأمر الجد والإخلاص، وما يبدو من تناقض بين المهمتين يعود الي ظروف ذاتية وموضوعية لن تظل ثابتةً علي حالٍ واحدة. فمثلاً تختلف الظروف والمفاهيم السائدة إبان فترة النضال التحرري من أجل السيادة الوطنية وتلك السائدة اليوم في النضال من أجل الديمقراطية والحقوق والحريات الأساسية، فعلي سبيل المثال لا يمكننا القول أن نضال الأمس يجب أن يتطابق مع نضال اليوم، لكن ثوابت المرحلتين من روح تضحية وإخلاص تظل قائمةً في القديم والجديد.
النضال من أجل المعاش اليومي والنضال من أجل الحقوق، كلاهما يتطلب معينات مادية ومعنوية تختلف من شخصٍ أو دورٍ لآخر، لكن كلاهما يتطلب الجهد والإسهام من الجميع، وأية محاولة لاحتكار العمل النضالي سوف تقعد بصاحبها وتتركه وحيداً. لا شك أن النضال المشترك مع الآخرين أثقل وطأة من الكفاح الفردي اليومي لتوفير المعيشة. ذلك لأنه نضال ضخم في الحجم والنوع، وليس نضالاً معيشياً يقتصر علي أفراد الأسرة. في النضال العام من أجل إنقاذ الشعب والوطن لابد أن يختلف الإخلاص من فردٍ لآخر، فالمخلص يرى أن يكون الجهد والمساهمة من الجميع والثمرة أيضاً للجميع. أما غير المخلص فيعدد مبررات تخلفه عن النضال كالاعتراض علي بعض الأشخاص أو التنظيمات، هذا فضلاً عن تقديم المسئوليات الذاتية والعائلية علي المسئوليات النضالية. لكن لن تجد اليوم من يبرر تخلفه بأنه لا يرى ما يستوجب النضال والتغيير من الأساس بادعاء أن ارتريا في أفضل أحوالها. وهذا في حد ذاته خطوة نحو تغيير أفكار التقاعس عن النضال من أجل القضايا الوطنية.
اِبـْـنِ مجدك بقدراتك لا بضعف الآخرين
Written by اعلام حزب الشعب الديمقراطي الارتريللقدرة أو الكفاءة معانٍ متعددة بحيث لا يمكن حصر معناهما في شيء محدد نطلق عليه وصف القوة أو القدرة. لكن إجمالاً يمكن تلخيص القدرة أو الكفاءة في القدرة علي إنجاز ما يلينا أو يسند الينا من مهام. هذه القدرة علي الإنجاز يمكن اكتسابها عبر العمل والتجارب التطبيقية المستمرة. والكفاءة لا تنحصر علي الإنجاز فحسب، بل لها دور حاسم في تقييم قدراتك وما إذا كنت في حياتك شخصاً ناجحاً أم فاشلاً.
الفاشلون في حياتهم يحاولون الاستقواء بضعف واحتقار الآخرين بدلاً من الاعتراف بأن فشلهم يعود الي عوامل ذاتية. يجري ذلك بين الأشخاص والمؤسسات. وليس من المبالغة القول إن المرض العضال الذي تعانيه معارضتنا الوطنية اليوم ليس إلا هذا، أي نسب الفشل الي آخرين وعوامل خارجية، إن من الكفاءة أن تتغاضى عن سلبيات الآخرين وأن تشيد بقدراتهم مهما كانت ضئيلة، علي أن لا يكون ذلك دفاعاً عن السلبيات وتستراً عليها، بل أن نفعل ذلك ونحن نرنو الي معالجة نقاط الضعف والقصور لا تضخيم السلبيات.
عند الفشل في إنجاز مهامنا يجب أن نحاور أنفسنا متسائلين عن تحديد عوامل الفشل وهل منها ما يعود الينا أم لا، وهذا التصرف في حد ذاته كفاءة ونقطة تحسب لصالح من يعمل فيفشل. ومن يدرك خطأه يجب أن يقوم بالمعالجة الفورية لخطئه. كما لا يجب أن يخجل المخطئ من طلب المساعدة من الأشخاص أو المؤسسات ذات الصلة بعمله أو مهمته. أما إذا وصل الشخص المعني الي خلاصة مفادها أنه غير قادر علي إنجاز مهمته لا بنفسه ولا بمساعدة الآخرين يجب أن لا يتأخر عن إعلان فشله وتسليم مفاتيح المهمة لمن يظن بهم القدرة بدلاً من التخزين غير المشروع للمهمة في أدراجه أو سلة مهملاته. الاعتراف بالفشل يعتبر في حد ذاته دليل قدرة وكفاءة. أما الفشل فهو أن تعلق فشلك علي كتف الآخرين، الأمر الذي سوف يقلل من قدرتك حتى علي التخلص من عيوبك. إن الاعتماد علي تشويه الآخرين لن يضرهم إلا بصفة مؤقتة، لكن لا شك سوف يجتازون ما تضعه أمامهم من معيقات. بينما يدفع الفاشل ثمن تصرفاته السيئة في تحميل الآخرين أخطاءه وفشله.
في مثل حال نضالنا من أجل التغيير علي الرغم من كوننا في معسكر واحد، فإن حدوث خلاف وفوارق داخل معسكرنا أمر طبيعي مسلـَّــم به، وقد ينعكس ذلك في اختلاف الرأي حول قضايا عديدة، ومن الطبيعي أن يسعى كلٌّ منا الي إقناع الآخرين برأيه أو التسليم بأنه علي الصواب. وفي هذه المنافسة يجب أن لا تكون أسلحة سباقنا بلورة نواقص الآخرين بدلاً من استخدام الحجة والمنطق في طرح رؤيتنا. هذا وما لم تكن المنافسة شريفة ومعتدلة قد يتحول الخلاف فيها الي أحقاد وعداوات شخصية، كما أن اختلاف الرأي لن يفسد للود قضية كما يقولون، وما دام الود باقياً بين المتنافسين لن يطول الوقت حتى تلتئم خلافاتهم أو يتم تجاوزها وتأجيلها الي حين. وخلال ذلك يعيش الفريقان عملية المد والجزر في حجم ومساحة الخلاف والنزاع بينهما.
أما محاولة توسيع شقة الخلاف بينك وبين من لا يمكنك الاستغناء عنه فهي لا تعدو أن تكون مضاعفة لنقاط ضعفك ليس إلا. من غير الممكن الاستمرار علي تقييم واحد لمن اختلفت معه مرة ولا أن تقيسه بخطأ بدر منه يوماً ما. ذلك أن لكليكما رؤية لا يمكن لأحدكما تغييرها. إن ذلك لن يتغير إلا بعوامل ذاتية نابعة من الإرادة المحض لصاحب الرؤية ولن تكون الغلبة في ذلك التغيير لما حاولت أنت إلباسه إياه من قميص لم تحسن تفصيله.
يجب الانتباه الي أن من المألوف في الكثير من المناسبات أن تجد شخصاً أو تنظيماً يرى أنه علي الصواب وأحق بالاتباع أكثر من الآخرين. إن الإكثار من هذه المعارك الدونكيشوتية له خطر عظيم علي استمرارية الروابط الأزلية والقواسم المشتركة بين مكونات الفريق الواحد والتي يصعب فيما بعد إعادة رتقها. لكن كلما كان هناك نوايا حسنة بين الفرقاء يمكنهم التلاقي في منتصف الطريق وإعادة ما تصرَّم من وشائج. وهذا ما يجعلنا ننادي بأن تنبع قوتنا من أنفسنا لا اعتماداً علي أخطاء وعيوب الآخرين.
ኣባሓጎ ዶናልድ ጥሩምፕ ፣ Frederick Trump ዝብሃልካብ Kallstadt ትብሃል ንእሽቶይ ሃገረ ጀርመን ብ1885 ወዲ 16 ዓመት እንከሎ ንኣሜሪካ ተሰዲዱ። ሎሚ ኣብታ ኣባሓጎ ዶናልድ እተወልደላ ቁሸት ካብቶም ዓሌቶም ዝተረፈ የለን ይብሃል። ኣቦኡ ንዶናልድ ትሩምፕ Fred Trump ኣብ ኣሜሪካ ተወሊዱ። እንተ ኮነ ዶናልድ ጥሩምፕ ወለዱ ከም ዝኾኑ ነበርቲ ናይዛ ሃገር ተሰዲዶም ከምዝመጹ ኣብ ግምት ዝእትዎ ኣይኾነን።ንባራክ ኦባማ ኣሜሪካዊ ኣይኮነን ኣብ ከንያ እዩ ተወልዱ ዝብል እምነት ኣሎዎ። ዶናልድ ትሩምፕ ካብ ወላዲኡ ብዝተዋሃቦ ርእሰማል ተበጊሱ ፣ቀጽሉ ከምኡ ዝኣመሰሉ ነጋዶን ተራ ወልቀ ሰባትን እና ኣታለለን፣ ግብሪ መንግስቲ ን18 ዓመታት ከይከፈለ ሃብቲ ደሊቡ ይርከብ። ሰነድ ጥፈሻ ብተደጋጋሚ ግዜ እናመልኤ፣ ግብሪ መንግስቲ ዝኸፈለሉ ሰነዳት ናብ ህዝቢ ከየውርዶ ምስጢሩ ከይግለጽ ፈሪሑ ሓንጊዱ ይርከብ።
ዶናልድ ትሩምፕ ነቶም መወዳድርቱ ዝነበሩ 16 ሙኩራት ኣብ ዝተፈላላየ መንግስታዊ ስልጣን ዘገልገሉ ሰባት ደኣ ብምንታይ ክስዕሮም ኪሉ ዝብል ሕቶ ክምለስ ኣለዎ ፣ እወ ክስዕሮም ኪኢሉ። ምክንያቱ ንሳቶም በቲ ልሙድ ዝጸንሔ ልዙብን ሲቪላዊ ኣገባብ ክዛረቡ እንኮለዉ፣ ንሱ ግን ብጽዩፍ ዝኮነ ቃላት እናተጥቅመ ካብ ሎሚ ጽባሕ ክወድቅ እዩ እናተባህለ ንኩሎም ጸሪፉን ድሂሉን ኣፋንዩዎም። ንሱ ዝጥቀመሉ ቓላት ናይ ጻዕዳ ዓሌት ልዕልና ዘሞግስ ፣ ንጸለምትን እስፓኒክስ ዘናሹ ፣ ( we will take our country back ) ክብል እንከሎ ካብ ጸለምትን እስፓኒክስ ሰደተኛታት ማለቱ እዩ ።መንግስቲ መክሲኮ ኣብ ዓደና ትሰደልና ዘላ ዓመጽትን ቀተልትን እዮም። ሰደተኛታት ብወገን መክስኾ ናብ ኣሜሪካ ከይኣትዉ ኣብ ዶብ ኣሜሪካን መክሲኾን ሓደ ነዊሕን ጽቡቅን መንድቅ ከነድቅ ኢየ ይብል፣ መንግስቲ መክሲካ ከኣ ነቲ ዋጋ ከይፈተወት ክትከፍሎ እየ እናበለ ነቶም ሰዓብቱ ይምድረሎም። ቀጺሉ ነቶም 12, 000,000 ሚልዮን ዝኮኑ ወረቀት መቀመጢ ዘይብሎም ሰደተኛታት ኣራርየ ንዓዶም ክሰዶም ምዃኑ ይፍክር ።ሕሱር ጉልበት ሰርሓተኛታት ክረክቡ ናብ ካልኦት ሃገራት ዝጓዓዙ ፋብሪካታት ክመልሶም እየ ይብል። Nafta ዝብሃል ናይ ኣሜሪካን ካናዳን መክሲኮን ናይ ንግድ ውዑል እንደጋና ክክልሶ ከም ዝኮነ ይሕብር። እዚ ናፍታ ዝተባህለ ውዑል ሰርሓኩም ኣጥፊእልኩም እናበለ ነቶም ሰዓብቱ ይምድረሎም። ዶናልድ ትሩምፕ በቲ ካልእ ወገን ከኣ ኣብ ልዕሊ ደቂ ኣንስትዮ ዘለዎ ንዕቀት ደረት የብሉን። ኣብ ሓደ ቪደዮ ብድዔ ብዝመልኦ ክዛረብ እንኮሎ ንዝኾነት ጓል ኣንስተይቲ እንተላይ ሰብ ሓዳር ኣብ ዝኮነ ክፈል ኣካላተን ድላዩ ክገብር ከምዝክእል ይዛረብ እዚ እናገበረ እተን ደቂ ኣንስትዮ Celebrity ውሩይ ስለዝኮነ ብፍጹም ቓል ከምዘየውጻኣ ይገልጽ። ብኣካለ ስንኩላንን፡ ሙሩኻት ኹናትን የላግጽ። ነቶም ሓላፍቲ ረፑብሊካን ፓርቲ እውን ኣየከብርን። ኮታ ዘርዚርካ ዝወዳእ ኣይኮነን።
እዚ ናይ ዶናልድ ትሩምፕ ተርእዮ ሓዲሽን ሓደገኛን ምንቅሳቓስ እዩ። ሓደ ክፋል ናይቶም Caucasian ዓሌት፣ ንነዊሕ ዓመታት ቁጽሮም እናጎደለ ናይ ካልኦት ዓሌታት ቁጸሪ እናበዝሔ ምኻዱ ሕጉሳት ኣይነበሩን። ብስደተኛታት ተወሪርና ከይብሉ ከኣ ሰብ ከይክዕቦም ኣብ ውሽጦም ሓቒፎሞ ይነብሩ ነይሮም። ሎሚ ግን ኣብ ክንድኦም ከይተሰከፈ ዓው ኢሉ ክዛረበሎም ዝክእል ኣብ ፕረሲደንታዊ ውድድር ክመጽእ እንከሎ፣ ዝበለ እንተ በለ፣ ዝገብረ እንተ ገበረ፣ ዶናልድ ትሩምፕ ወይ ሞት እዮም ዝብሉ ዘለዉ። ዶናልድ ትሩምፕ እውን ንደገፍቱ ጽቡቅ ገይሩ ኣጽኒዑዎም ኣሎ።ንሱ ከምዝበሎ ኣብ ኒው ዮርክ ካብ ዝረኸብ መስኮት ገዝኡ ኮይኑ ካብቶም ኣብቲ ጎደነ ዝንቀሳቀሱ ሓፋሽ ተዂሱ ሰብ እንተቀተለ እውን ደገፍቱ ከምዘይ ገድዕዎ ዓው ኢሉ ይምድር። ኣብዚ ሃገር ዘለው ኩሎም ኣብ white Supremacy ዝኣምኑ እተፈላለዩ ጉጂላታት ድጋፎም ንዶናልድ ትሩምፕ የስምዑ ኣለዉ ።እቲ ዘሎ ሻቅሎት ዶናልድ ትሩምፕ እንተ ተሳዒሩ እውን ከምቲ ልሙድ ስዕረቱ ከምዘይቅበል ገሊጹ ኣሎ። ንሱን ደገፍቱን እንታይ ከምዝገበሩ ኣይተፈልጠን።
ሂትለር እውን ብህዝቢ እዩ ተመሪጹ ኣብ ስልጣን ዝመጸ። ኣብዚ ዓለምና ከም ሓንቲ ቁሸት ኮይናትሉ ዘላ። ቁጠባዊ ዝምድናታት ዶብ ሰጊሩ ከም ሰኪዔት ተኣሳሲሩ ዘሎ ዶበይ ክዓጹ እየ ምባል ንዓለማዊ ቁጠባ ሓደገኛ እዩ። ምክንያቱ እቶም ካልኣት ሃገራት እውን ተመሳሳሊ ስጉምቱ ክወዱ ስለ ዝክእሉ ኣብ ናይ ንግድ ኹናት(Trade War) ክንኣቱ ኢና። እዚ ከኣ ኣብ ጽጥታውን ወተሃደራውን ርጽሚ ክወስድ ይክእል። ኣብዚ ናይ ኑክለየር ዘመን ከምዚ ዝኣመሰለ ሓደገኛ ሰብ ናይ ዓሌትነት ምንቅስቓስ ክፍጠር እንከሎ ነቶም ረፑብሊካን ፓርቲ እውን ሕማቅ ሳዕቤናት ክይህሉዎ ዝሰግኡ ብዙሓት እዮም። ምክንያቱ ናይ ዐሌትነት ሰልፉ ኮይኖም ክይተርፉ እዮም። ኣብ ታሪክ ደቂ ሰባት ብሃንደበት እተቀልቀሉ ስርዓታት ዝፈጸምዎ ዘስካሕኪሕ ፍጻሜታት ነይሩ እዩ።
ናይ ኣሜሪካ ማዕከናት ዜና ንዶናልድ ትሩምፕ ጎብለል ክብል ዝገበሩ እዮም። ምናልባሽ ታሪክ ይፋረዶም ይኽውን ።እዚ ምንቅስቃስ እዚ ድሕሪ ሕጂ ደው ዝብል ኣይኮነን። Trumpism ንወለዶታት ክቅጽል እዩ።
ዝክሪ ንስውኣትና
ክብሮም ግረነት